我有多Ai阮厝,我袂用得从火车的窗仔门探
,
yu哭
声来!啊!但是,我一定要饮我的豆N,
谢你,阿福,我的老朋友,很
喜看到你还袂Si。「嗯?就说是为了
合对话的疏离
啊,并且小巫也很喜
这类的曲
。」「是啊,契诃夫认为人与人之间真正的对话,常常会脱离逻辑跟节奏──这也是小巫告诉

的啦,
原先并不了解契诃夫,对音乐也没什麽造诣;每次讲到贝多芬时,
脑中只会浮现米兰?昆德拉MinKundera,这是为什麽呢?」「不过

是由小巫提供的……虽然她的本意并非找《樱桃园》,但再怎麽说,《
西与亚l》MosesundAron
本不可能演
啦!要把那
改编成
有台湾味的话剧,不是
中生能
到的事,所以最後只好折衷选了《樱桃园》,以表现小巫想
调的对话与对话之间真实的疏离
,而非设计良好的台词……不过这让
班上的演员们在背台词时十分
大呢。」而躬着
在nV生旁边的男演员则用苍老的声音应
:距离她们稍远的一位男生看了看腕上的手表,然後耸了耸肩:
却意外地得到答覆:
「喜
?」「

擅长写剧本吗?」「……疏离
?」此时舞台上刚好传
一
亢的nV声:「还有,就说不用加学姊,直接叫

就可以了。」「还记得她第一次拿这类的CD给

听时……将近两年前吧?还是一年半?反正是快上
中时,她很兴奋地喊
:不用追随!不用再追随了!b着
听完CD,
到现在还是不知
那是什麽意思呢。你知
那是什麽意思吗,古音社的?」听着演员彼此之间不
是句法还是语言都不相连贯的台词,我不禁微微皱起眉
:「也是啦,小巫常常说些没
没脑的话。对
来说,只要不是一直在安东尼?雷哈AntonínRejcha的作品上打转就好了──你看你看,连
这
人都记起安东尼?雷哈这个名字了,可见小巫之前多常跟
抱怨他的作品!」然而,「不用追随」是什麽意思?那个字
让我
上联想到玫娥学姊说过的「领袖」与「随从」,但「快上
中时」的事,显然跟古音社毫无关联才对。「嗯~其实还好啦,只是班上的剧本通常都由

负责。」我怎麽知
?一般来说都先想到歌德或席勒吧,
的联想力不只穿越时间还
过了国界。她让我想起玫娥学姊在社团迎新时也曾说过「叫我小娥就可以罗!呱呱呱!」,但至今无论是我还是柯佩雅都从未如此称呼过──不过我当下就对学姊吐嘈「那是鸭
的叫声,不是鹅」。阿福的耳仔袂应啦。
「是啊,她超~~Ai的。」少nV
着额
,看似很无奈地说
:
微微踮起脚,有些草率地m0了m0我的
。这行为好像又把我当成小孩
或後辈看待了,这位行为举止都有如玫娥学姊「变奏」一般的少nV到底是想怎样?想起刚才社长亲
说:题目向来是想写文章的人自己找的,易言之社长是自己选择了贝里奥、荀白克等人当文章主题,而不是被b的?「呃,抱歉,

。」毕竟我还是不太习惯直接称呼年长者的名讳或绰号。我摇了摇
。不只是否定她的问题,同时也是对社长兴奋的模样
到不可置信──如果那个画面其实只是社长
着扑克脸把CD压在

上,那倒还可以想像。她双手叉腰,自豪地
起x脯──不知
为什麽,我突然为本社的其他三名社员
到悲哀。我该走了,五
的时阵我要来去打狗,Sikatanai日语发音。从原本农
解放时的俄罗斯改成日据时代的台湾,剧情是叙述某个台湾大
人家的庄园即将被日本人的制糖会社收购的故事。因为要呈现时代的氛围,所以会以闽南语演
,夹杂一些国语或日文……编写这
戏的剧本可费了
不少功夫呢!」「嗯,很好。

喜
乖巧的男生。」「安东尼?雷哈……我记
而仔细听舞台背景那些破碎的
弦音sE,确实就是无调音乐。是昨昏。
少nV嘟起嘴来表示不满。奇怪的是,同样的动作由玫娥学姊或柯佩雅来
都不合适,但在她的
上却恰如其分……但与其说她可Ai,不如说有一
莫名的妖YAn
。「所以这
《芭蕉园》的
乐全
都
给小巫包办了,包括现在的这首……叫什麽来着?魏本F.W.vonWebern的《作品21号:
响曲》Symphony,Op.21?虽然我觉得这
音乐应该是用在科幻片啦,但用来
合对话的疏离
还蛮适合的,但这又害得演员们没办法靠伴奏提示走位或台词了,呵呵呵~」这样听下来,整
公演的剧码几乎都是由局外人采华社长所安排的,并且排演的难度非常
,真亏那些戏剧班的演员不会Za0F。「为什麽会选无调音乐?……」我喃喃自语
。「剧本是

学姊一个人改写的?」少nV转了一圈,再度与我拉开距离:
是说,如果要以日据时代为背景,应该要选日本歌……至少选邓雨贤的作品,譬如《月夜愁》或《望
风》什麽的,b较有时代风格吧?虽说《作品21号:
响曲》确实也是那时代的作品……或许吧,用来表达当时台湾社会在族群认同上的疏离
,说不定也别有一番风味?「对啊,很了不起吧!」
在nV生

惊疑的表情回问以前,另一位男生cHa话
: