被视为「天平星」的船夫一脸战战兢兢的表情,挥动手上的船桨以横向劈砍。钢先shen形未动一个俯shen躲开,船桨最终击中了shen後的官员,导致他掉进了河里。
「真迟钝啊…算了,如此一来碍事的家伙就消失了。」
钢先若无其事地说着,雷先靠过来斥责dao:
「钢先,别说那zhong话。」
「我不是救过他一次了吗…」
「现在可不是争吵的时候啊。」李秀试图上前劝架
钢先对着怒目而视的船夫
「喂,别再附shen到他人shen上为非作歹了!」
船夫退了一步,再次挥动船桨重整架势
「…你刚才称我为天平星是吧,你们究竟有何企图啊?」
钢先睥睨一笑
「我要将尔等一百零八星给封印起来。那麽、龙虎山上清g0ng的dao士贺雷先大人!」
接着,他迅速扯住哥哥的白sEdao士服,把他推向前方。
「喂钢先,这是在g啥啊!」突然被安排到前方打tou阵,雷先慌得一批。
「大哥,先锋就拜托你了。凭我的本事是办不到的。」
他看了看弟弟有求於他的样子後,点了点tou
「…嘛,这倒也ting像是你的作风啊。」
说着说着,他卯足了劲挥舞着一gen与自shen同等高度且笔直的正八角形黑檀木bAng。随後将武qi像chang矛那样凌厉地向船夫刺去。
日文原文
天平星と言われた船touは、おののいた表情になり、橹を大きく横へ薙いだ。
钢先が上Tを屈めてかわすと、後ろにいた役人に直撃し、河へ落ちてしまった。
「钝いねえ。ま、邪魔だからいいか」
事も无げに言う钢先に、雷先が近付いて叱る。
「钢先、そんな言い方はやめろ」
「一回は助けたじゃないか」
「r0uめてる场合じゃないでしょ」
李秀もやってきて仲裁する。
じろりとにらむ船touに向かって、钢先が言った。
「おい、人に取り凭いて悪さをするのは止せ」
船touは、一歩退いて橹を构える。
「俺を天平星と呼んだな。お前ら、なぜそれを?」
钢先は、得意げに笑顔を见せ、
「お前たち一〇八星を、封印してやるぜ。竜虎山上清g0ngのdao士、贺雷先さまがな!」
と、素速く兄の白いdao士服をつかんで、前へ押し出した。
「おい钢先、やっぱりか!」
急に出番を振られ、雷先は慌てる。
「兄贵、正面は頼む。俺の腕じゃ无理に决まってる」
拝むような顔の弟に、雷先はむくれて颔いた。
「まあ、お前の考えそうなことだけどな」
そう言って、気合いを発しながら、得物を振り回す。
彼の背に等しい丈の、正八角に面取りされた、黒檀のまっすぐなbAng。
それを枪のように、船touの眼前へと、鋭く突き出した。
「真迟钝啊…算了,如此一来碍事的家伙就消失了。」
钢先若无其事地说着,雷先靠过来斥责dao:
「钢先,别说那zhong话。」
「我不是救过他一次了吗…」
「现在可不是争吵的时候啊。」李秀试图上前劝架
钢先对着怒目而视的船夫
「喂,别再附shen到他人shen上为非作歹了!」
船夫退了一步,再次挥动船桨重整架势
「…你刚才称我为天平星是吧,你们究竟有何企图啊?」
钢先睥睨一笑
「我要将尔等一百零八星给封印起来。那麽、龙虎山上清g0ng的dao士贺雷先大人!」
接着,他迅速扯住哥哥的白sEdao士服,把他推向前方。
「喂钢先,这是在g啥啊!」突然被安排到前方打tou阵,雷先慌得一批。
「大哥,先锋就拜托你了。凭我的本事是办不到的。」
他看了看弟弟有求於他的样子後,点了点tou
「…嘛,这倒也ting像是你的作风啊。」
说着说着,他卯足了劲挥舞着一gen与自shen同等高度且笔直的正八角形黑檀木bAng。随後将武qi像chang矛那样凌厉地向船夫刺去。
日文原文
天平星と言われた船touは、おののいた表情になり、橹を大きく横へ薙いだ。
钢先が上Tを屈めてかわすと、後ろにいた役人に直撃し、河へ落ちてしまった。
「钝いねえ。ま、邪魔だからいいか」
事も无げに言う钢先に、雷先が近付いて叱る。
「钢先、そんな言い方はやめろ」
「一回は助けたじゃないか」
「r0uめてる场合じゃないでしょ」
李秀もやってきて仲裁する。
じろりとにらむ船touに向かって、钢先が言った。
「おい、人に取り凭いて悪さをするのは止せ」
船touは、一歩退いて橹を构える。
「俺を天平星と呼んだな。お前ら、なぜそれを?」
钢先は、得意げに笑顔を见せ、
「お前たち一〇八星を、封印してやるぜ。竜虎山上清g0ngのdao士、贺雷先さまがな!」
と、素速く兄の白いdao士服をつかんで、前へ押し出した。
「おい钢先、やっぱりか!」
急に出番を振られ、雷先は慌てる。
「兄贵、正面は頼む。俺の腕じゃ无理に决まってる」
拝むような顔の弟に、雷先はむくれて颔いた。
「まあ、お前の考えそうなことだけどな」
そう言って、気合いを発しながら、得物を振り回す。
彼の背に等しい丈の、正八角に面取りされた、黒檀のまっすぐなbAng。
それを枪のように、船touの眼前へと、鋭く突き出した。